We are looking for aTranscription Supervisorto work on a casual basis on ourChatswoodoffice. The successful candidate will supervise a Spanish-Argentina transcription project, working with a team of in-office transcribers, monitoring their throughput and assisting with quality control under secure environment.
+ Training: Translation, localization and adaptation of transcription guidelines and other project-specific training materials
+ Recruitment: Screening and recruiting new transcribers depending on project needs and/or to increase resource availability
+ Crowd management: Communication with transcribers; support and address to all their project inquiries Project management: Tracking and meeting project deliverables such as expected transcription throughput hours and minimum quality standards defined for the project
+ Quality management: Regular communication t with quality checkers to ensure their work reflects the company and project standards
+ Users will listen to several audio clips about 3-15 minutes long and are tasked to transcribe and annotate the entire audio. The candidate will be working with a team of in-house transcribers, monitoring their throughput and assisting with quality control.
+ Must be a native speaker of Spanish-Argentina
+ Native or bilingual spoken and written fluency
+ Excellent working knowledge of English
+ Efficiency and attention to detail
+ Good computer and typing skills
+ Must have intermediate skills in Microsoft Office (including Excel) and Google sheets
+ Project management skills/experience is preferred but not mandatory
+ Translation or other language work experience
+ Knowledge of the local popular culture in the target language
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.